[14], Although this Longer Ending is of great antiquity, some early Church Fathers were familiar with mss that lacked it. Therefore, we should expect to find none in these twelve verses, statistically speaking (or, more precisely, about one-sixth of one change). The fact that it is absent from the most ancient sources of multiple text types and that the sources that do contain the verse disagree about its placement, as well as the fact that it is a repetition of verses found elsewhere, show "that verse 14 is an interpolation derived from the parallel in Mark 12:40 or Luke 20:47 is clear."[14]. They are lacking in the "earliest and best witnesses", and several ancient Greek mss that do contain them enclose them with markings indicating doubts about their authenticity, the passage contains words or expressions that appear nowhere else in John (such as the Greek words for "at a certain season [= occasionally]" and "stirring" and "diseases"), and the mss that contain this verse differ among themselves as to the wording. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. https://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Bomberg About an argument in Famine, Affluence and Morality. To learn more, see our tips on writing great answers. "), the Greek words suggest that the sentence is incomplete. thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. rev2023.3.3.43278. UBS loc.cit., Nestle-Aland loc.cit., Souter loc.cit. [14] The Shorter Ending is found in Greek in Fragment Sinaiticum ("0112") (7th century), Fragment Parisiense ("099") (8th cent. 6 Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament, 2nd edition (Stuttgart: Deustche Bibelgesellschaft, 1994) 690. time traveler predictions reddit; voodoo zipline accident; virginia creeper trail for beginners; Though there are hundreds of versions and translations of the Bible, the KJV is the most popular. why does the kjv have extra verses; why does the kjv have extra verses. disney reservation center. Go, and sin no more. [96] The addition in Codex W is included in James Moffatt's 1935 translation, with a note indicating Moffatt's belief[97] that it was part of the original text of the longer ending "but was excised for some reason at an early date." The Protestant Bible consists of 66 books which are considered to be divinely inspired. Posted on July 4, 2022 by . And one can come to a saving knowledge of Jesus Christ reading the KJV just as one can get saved reading the NIV. Third, to put all this in perspective: There are approximately 25,000 changes made in the KJV of the New Testament from the original version of 1611. ), Codex Regius ("L") (8th cent.) But then again, so are many people around the world. You can use this space to go into a little more detail about your company. It is found in some other sources, not quite so ancient, such as D,K,W,X, and the Latin Vulgate. curiousdanni has pointed out in comment, a line from wikipedia's page on the book of Malachi , that says "The book of Malachi is divided into three chapters in the Hebrew Bible and the Greek Septuagint and four chapters in the Latin Vulgate" Though since chapter divisions were created around 1205CE which is after all those books were produced, that line doesn't tell us which came first, who changed it and why. It is possible that verse 48 was repeated by a copyist as an epistrophe, for an oratorical flourish. At the end of this treatment will be a summary. Is there a single-word adjective for "having exceptionally strong moral principles"? To be sure, these changes are not particularly significantbut this has been admitted by both sides. In his paper entitled Why So Many Versions? Wallace makes the following statement -we must remember that the King James Bible of today is not the King James of 1611. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground[130] as though he heard them not.7 So when they continued asking him, he lift up himself, and said unto them, "He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. "[114], The preceding verse, verse 16:8. ends abruptly. Leviticus 25:17 - A completely different word is used here than that in verse 14, but the KJV translates both as "oppress." The deviation from the Christian chapter divisions - the deviation being seeing 3 chapters in Malachi, predates the BHS, The BHS "originally appeared in installments, from 1968 to 1976", I have found a PDF of a Mikraot Gedolot (a bible + more than one rabbinical commentary included, commentating on the text).. Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search. And why was it changed? Thus verse 15 does not exist in the KJV. The KJV offers beautiful poetic language and a more of a word-for-word approach. Here are the sixteen whole verses: Matthew 17:21: "Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting." Matthew 18:11: "For the Son of man is come to save that which was lost." Matthew 23:14: "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! [58] The first appearance of the Comma in the main text of a Greek New Testament manuscript is no earlier than the 15th century.[59]. Up-voted and marked as answer. (There are 155,683 words in the Apocrypha, the group of books that was almost always . Most critical editions relegated the Comma to a footnote or otherwise marked it as doubtful. What are the major criticisms of the NIV? I think WTT stands for Westminster Theological Text. For example, verse 9 says Jesus appeared to Mary Magdalene on "the first day of the week", yet verse 2 said that same day Mary Magdalene did not see Jesus. Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search. The second difference reflects the fact that not all early source texts include this bit of the Lord's Prayer. Ed, Issue 46, Winter 2023. The first twelve words of the text are on the preceding leaf. This might be in the masculine or the neuter gender - the word forms are the same. Mark 9:46. This pericope was framed with marks of doubt in Johann Jakob Wettstein's 1751 Greek New Testament and some earlier Greek editions contained notes doubting its authenticity. Asking for help, clarification, or responding to other answers. ", Matthew 23:14: "Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! Well, it is. Some of the changes in the KJV through the centuries have been fairly significant. The original Hebrew is the word re'em which was translated monokeros in the Septuagint and unicornis in the Latin Vulgate. 4. These familiar words are not in , B,L,Z, several cursives, Sahidic, and some Boharic and Ethiopic mss, but appear in slightly more recent mss such as C,D,W,, and Latin mss. A possible reason for the rewriting of this verse is that the original is awkward and ambiguousthe Greek text says "they went out they requested", without any further identification; it is not clear who the two "they" are, whether they are the same or different groups. [21] The UBS text gave the omission of this verse a confidence rating of A. Eusebius goes on to try to reconcile the Longer Ending with the other Gospel accounts, if the Longer Ending were to be regarded as authentic. It does not appear here in any New Testament ms prior to the end of the 6th century.[17]. Out of a grand total of 421 changes from 1611 to the present, almost 300 of the 421 are of this exact nature! Try and find these scriptures in NIV or ESV on your computer, phone or device right now if you are in doubt: Matthew 17:21, 18:11, 23:14; Mark 7:16, 9:44, 9:46; Luke 17:36, 23:17; John 5:4; Acts 8:37. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Post author: Post published: June 21, 2022 Post category: ward 26 arrowe park hospital Post comments: patrick brown uoft rate my prof patrick brown uoft rate my prof The Reasons the Protestant Church excludes them is as follows: 1. It is believed probable that the clause was inserted here by assimilation because the corresponding version of this narrative, in Matthew, contains a somewhat similar rebuke to the Devil (in the KJV, "Get thee hence, Satan,"; Matthew 4:10, which is the way this rebuke reads in Luke 4:8 in the Tyndale [1534], Great Bible (also called the Cranmer Bible) [1539], and Geneva [1557] versions), whose authenticity is not disputed, and because the very same words are used in a different situation in Matthew 16:23 and Mark 8:33. This inconsistency has been considered significant by some.[124]. Moreover, in the various manuscripts in which the passage appears, it presents a much greater number of variations[133] than an equal portion of the New Testament so much so, that it would seem that there are three distinct versions of the pericope. So that'd indicate that the Vulgate chapter divisions has the original ones that Langton or his Paris School Of Savants, came up with. [Note: Different editions of the KJV show various treatments of the punctuation, especially at the end of the verses, and of capitalization, especially at the beginning of the verses. [68] The two passages were omitted from printed Greek New Testaments as early as Griesbach's first edition in 1774. Why does the NIV have 16 verses missing from the Bible? The King James version of the Bible has 783,137 words, and the committee had to argue about every single one. Psalm 121:1-3. Newer Protestant translations make use of a scholarly critical text of the New Testament. God spoke the world in to existence. The "missing verses" mentioned above are simply not found in some of the oldest and most reliable manuscripts. Do new devs get fired if they can't solve a certain bug? The NKJV is written as a new translation to reflect better readability and interpretation. This is just slightly less than one change per 7.91 words that I suggested was the average,3 but two hundred and thirty-seven times the number Scott suggested. This, indeed, is one reason why the vast bulk of biblical scholars reject the KJV as the best translation available today and why they reject its underlying Greek text as being identical with the original: errors in the transmissional process have always taken place, and a great number of them are self-evident in the KJV tradition. The seven books of the Apocrypha are also known as the books of Deuterocanonical scripture by Catholics, these scriptures have always stayed in their version of the bible.